DJECA S POSEBNIM POTREBAMA |
| |
Svijet tišine |
| |
| |
Da bismo barem donekle mogli shvatiti problem gluhih i nagluhih osoba, potrebno
je naznačiti nekoliko bitnih činjenica. Prva se odnosi na stupanj oštećenja sluha
te, s obzirom na njega, razlikujemo dvije osnovne skupine: nagluhe i gluhe osobe.
Nagluhe su one osobe kojima se prosječni gubitak sluha kreće od 20 ili 25 dB do
90 Db(decibela). Svjetske klasifikacije (SAD, Velika Britanija) obično svrstavaju
nagluhe osobe u četiri kategorije: lako nagluhi (25-40 dB), umjereno nagluhi (40-55
dB), umjereno-teško nagluhi (55-70 dB) i teško nagluhi (70-90 dB). Nagluhe osobe,
u percepciji govora, auditivne informacije dopunjavaju vizualnom percepcijom,
pri čemu im znatno pomaže slušni aparat, a kod nekih osoba kohlearni implantant
(umjetna pužnica). Individualne razlike među osobama oštećena sluha velike su
te značajno utječu na modalitete komuniciranja i na odabir rehabilitacijskih i
edukacijskih postupaka.
Gluhe su one osobe koje imaju prosječan gubitak sluha iznad 90 dB te ni uz pomoć
slušnog aparata ne mogu cjelovito percipirati govor. Kod tih se osoba percepcija
govornog jezika dominantno odvija vizualnim kanalom – čitanjem s lica i s usana
sugovornika, a interpersonalna komunikacija odvija se na znakovnom jeziku uzimajući
u obzir sugovornikovo znanje tog jezika.
Drugi čimbenik koji definira oštećenje jest vrijeme nastanka oštećenja sluha.
Najznačajnija razlika prema tom čimbeniku odnosi se na to da li je oštećenje sluha
nastalo u prelingvalnom ili postlingvalnom razdoblju, odnosno je li osoba usvojila
govor i jezik prije nastupa oštećenja sluha ili je oštećenje nastupilo prije usvajanja
baze materinskog (prvog) jezika. Po svojim posljedicama, prelingvalna gluhoća
vrlo je ozbiljno senzorno oštećenje te utječe na cjelokupan razvoj i psihosocijalno
sazrijevanje osobe.
Postoje razne bolesti i stanja koja mogu uzrokovati oštećenje sluha. Ona se mogu
pojaviti od začeća djeteta do staračke dobi pa ih, s obzirom na vrijeme nastanka,
dijelimo u tri kategorije: prenatalni uzroci (prije rođenja), perinatalni (za
vrijeme samog poroda i do drugog tjedna nakon rođenja) i postnatalni (poslije
rođenja, u svim životnim razdobljima). Prevencijom, medikamentima ili operativnim
postupcima neka se oštećenja mogu ublažiti, a ponekad i posve ukloniti. U nekim
slučajevima ostaje nepovratno oštećenje sluha.
Posljedice prelingvalne gluhoće ovise o interakciji stupnja i vremena nastanka
oštećenja, o prisutnosti dodatnih teškoća, o stavovima i podršci okoline (roditelja,
članova obitelji, suučenika, učitelja...) te o pravodobnosti, kvaliteti i kvantiteti
rehabilitacijskih i edukacijskih postupaka. Teškoće u standardnom načinu komunikacije,
kao dominantne posljedice gluhoće, mogu rezultirati i odstupanjima u emocionalnom
i socijalnom razvoju te u obrazovnim postignućima djeteta. Osim toga, istraživanja
su pokazala da rano usvajanje znakovnog jezika ne interferira s učenjem oralnog
jezika, već ga, baš naprotiv, potiče.
Rezultati evaluacije rane dvojezične rehabilitacije i edukacije gluhe djece u
većini zemalja Europe, u Kanadi, Sjevernoj Americi, Australiji i nekim zemljama
Južne Amerike pokazuju da gluhi učenici educirani takvim pristupom, osim što postižu
jezičnu kompetenciju jednaku svojim čujućim vršnjacima, imaju bolju sliku o sebi,
bolje samopoštovanje, manje su impulzivni, rjeđe imaju poremećaje u ponašanju,
emocionalno su zreliji, samostalniji su, bolje socijalno prilagođeni.
Istraživači se slažu u zaključku da su primjerena i efikasna rana komunikacija,
bez obzira na jezik na kojem se odvija, zajedno s prihvaćanjem vlastitog djeteta
i njegovog oštećenja, temelj uspješnog razvoja osobnosti djeteta. |
| |
| |
| Posljedice prelingvalne gluhoće na jezično-govornu komunikaciju |
| |
Jezik je vrlo složen sustav znakova koji sadrži i pravila njihove uporabe.
Govornik određenog jezika mora imati sposobnost stvaranja i uporabe znakova,
odnosno simboličku sposobnost koja uključuje i prihvaćanje pravila za uporabu
znakova. Jezična je djelatnost najizvornija simbolička djelatnost čovjeka.
Ona je, povijesno, prva nastala i najdublje srasla i s duševnim i društvenim
životom čovjeka. Korijeni su joj tako duboki da čovječji život nije moguće
zamisliti bez jezika. Svi drugi znakovi, od prometne signalizacije pa do
logike i matematike, izvedeni su iz prirodnog jezika i razvijaju mogućnosti
koje su već u njemu dane i zacrtane. U tom je smislu jezik neiscrpan rudnik
u kojem nalazimo predloške i rješenja za nove tipove znakovne djelatnosti.
Premda postoji velik broj definicija jezika, ovdje bismo željeli upozoriti na
pojmovno i sadržajno razlikovanje jezika i govora. Govor je jezik u uporabi,
a sam je jezik socijalna tvorevina. Jezik je i apstrakcija, pa se može reći
da je jezik organizacija govora.
Verbalni (govorni) jezik, kao specifična povlastica ljudskog roda, strukturira
se tijekom prve tri godine života. Kad to razdoblje prođe, djetetu je otežano
usvajanje jezika.
Da bi se taj složeni mehanizam mogao ostvariti, nužna je normalna razvijenost
središnjeg živčanog sustava, adekvatna stimulacija iz okoline, neoštećenost
slušnog sustava, organa grla i povezanih živčanih putova.
Prelingvalna gluhoća donosi najviše posebnosti na području govorno-jezične komunikacije
budući da se govor i jezik prirodno i spontano usvajaju slušanjem, i to bez
posebnog napora. Stupanj zaostajanja u jeziku i otežana govorno-jezična komunikacija
još su uvijek problem za veći dio osoba oštećena sluha, bez obzira na proces
rehabilitacije slušanja i govora. I u optimalnim uvjetima zaostaju u govornom
jeziku, sporo ga usvajaju i konačno lingvističko postignuće teško nagluhih i
praktično gluhih osoba razlikuje se od čujućih govornika.
Ne iznenađuje da prelingvalno gluhi zaostaju u razvoju jezika, jer su poteškoće,
prisutne u ranom djetinjstvu kod usvajanja jezika samo preko očitavanja s lica
i usana, ogromne. Za one koji imaju teško oštećenje sluha, slušni aparat ne
može u potpunosti prenijeti informaciju koja se gubi zbog oštećenja sluha, bez
obzira na to što se ne može zanemariti vrijednost minimalne auditivne informacije.
Za prelingvalno gluho dijete, prepoznavanje govora samo preko očitavanja sposobnost
je koja se polako uči. Očitavanje s lica i s usana nema nikakvih prednosti u
odnosu na auditivnu informaciju, jer se uči isključivo kao vizualna sposobnost
i dopušta široku alternaciju u diskriminiranju govornih glasova.
U usvajanju jezika osobama oštećena sluha dostupna su dva jezična oblika: govorni
i znakovni jezik. Različiti su načini usvajanja i uporabe ta dva jezika. Sposobnosti
u odnosu na pojedini jezični oblik, načini govorno-jezične komunikacije koji
se upotrebljavaju u rehabilitaciji i edukaciji te naročito slušni status roditelja
i komunikacija u roditeljskom domu govore o kompleksnosti kulturalnih čimbenika.
Nije svejedno da li se gluho dijete rodi čujućim ili gluhim roditeljima. Svaki
roditelj dat će prednost govornom ili znakovnom jeziku, što opet ovisi o njihovom
prvom jeziku, socijalnim kontaktima, vlastitom iskustvu u rehabilitaciji i edukaciji
te vjerovanjima u uspješnost ovoga ili onoga postupka. Ta roditeljska mogućnost
odabira, odnosno njihova odluka koji će sustav komunikacije rabiti u međusobnoj
interakciji i u odnosu na dijete, znači da će neka gluha djeca naučiti znakovni
jezik kao prvi jezik, a druga će naučiti govorni jezik. U populaciji gluhih
svega je 4-10% gluhe djece gluhih roditelja. Dakle, većina djece rađa se čujućim
roditeljima. Zajednica gluhih egzistira sa svojim vlastitim jezikom, a kultura
se prenosi s generacije na generaciju. To pridonosi pozitivnom identitetu i
povoljnim stavovima prema gluhoći i znakovnom jeziku. Gdje je znakovni jezik
prvi jezik, govorni jezik usvojit će se kao drugi jezik, a to dovodi do dvojezičnosti
u gluhih, što se u svijetu, u posljednjih petnaestak godina, sve više naglašava
i istražuje. Za gluhu djecu čujućih roditelja prvi će jezik obično biti govorni
jezik. |
| |
| |
| Rehabilitacija dječje gluhoće |
| |
Rehabilitacija
gluhog djeteta sklop je intervencija s ciljem usvajanja jezika i ponašanja.
Budući da gluhoća izaziva ozbiljne poteškoće u procesu usvajanja govora,
posljedica je i neusklađen psihofizički razvoj. U procesu učenja kod zdravog
djeteta iskorištavaju se obrasci utemeljeni na komunikaciji, prostoru i
vremenu, a ti elementi su kod gluhih deformirani.
Percipirati lik majke samo vidom i opipom, pogađati raspoloženje i emotivno-afektivan
stav samo po izrazu lica, otežava stjecanje psihičke zrelosti i čini kognitivni
proces mukotrpnim. Ta senzorna ograničenja stvaraju smetnje strukturiranju osobnosti.
Rehabilitacijska intervencija temelji se na odnosu povjerenja i suradnje s djetetom
i roditeljima, pa je odlučujući period opservacije malog pacijenta prije specifične
intervencije. Jedan od glavnih zadataka logopeda jest da kod roditelja nadvlada,
eventualno uz superviziju psihologa, neizbježne negativne reakcije nakon dijagnosticiranja
gluhoće kod djeteta.Uz pravu obaviještenost o mogućnostima rehabilitacije, može
se stvoriti smirena atmosfera pa time i suradnja između članova obitelji, što
je nuždan uvjet za uspjeh.
Intervencija logopeda ne ograničava se samo na stjecanje jezika, već se vremenski
nastavlja dalje, olakšavajući uključivanje djeteta najprije u predškolsku ustanovu,
a zatim na dalje školovanje.
Uvijek bi uz nastavnike trebao biti prisutan logoped, koji bi trebao poznavati
ograničenja i mogućnosti mališana, da bi se postiglo bolje uključivanje u svijet
ljudi koji čuju, što je neophodna pretpostavka za sučeljavanje sa svijetom rada
i svim životnim iskustvima. |
| |
| |
| Rehabilitacijske metode |
| |
Metode oralista
Gluhom djetetu drugi će jezik biti oralni jezik koji rabi čujući svijet kojem
također pripada. Taj jezik, u govornom ili pismenom obliku, jezik je djetetovih
roditelja, braće i sestara, šire obitelji, budućih prijatelja, suradnika itd.
U slučaju da oni koji su u svakodnevici s djetetom, ne vladaju znakovnim jezikom,
važno je da se komunikacija ipak odvija, a to se može postići isključivo oralnim
jezikom. Taj će jezik, poglavito u pisanom obliku, biti važno sredstvo za usvajanje
znanja. Mnogo toga naučimo čitajući kod kuće ili općenitije u školi. K tome
će uspjeh gluhog djeteta u školi i na poslu u velikoj mjeri ovisiti o dobrom
vladanju oralnim jezikom u pisanom i, ako je moguće, u govornom obliku.
U domeni oralističkog izbora s vremenom su se razvile različite metodike, ali
sve imaju zajedničku karakteristiku da isključuju, u učenju govornog i pisanog
jezika, bilo kakvu uporabu znakova (geste). One su, s jedne strane, usmjerene
na slušno vježbanje, da bi gluhome pomogle u maksimalnoj mjeri iskoristiti slušne
ostatke, a s druge strane, na razvijanje čitanja s usana, na kome se temelji
komunikacija.
Verbotonalnu metodu smislio je pedesetih godina profesor lingvistike sa Zagrebačkog
sveučilišta, Petar Guberina. U verbotonalnoj metodi najviše se naglašava govor,
to jest uporaba jezika kod pojedinca. A jezik je jedna struktura sa svojim parametrima
od kojih je sačinjena, kao što su: intenzitet, napetost, stanka (intonacija,
ritam, napetost), tempo, frekvencija. Ti parametri šalju se i primaju ne samo
glasovno-akustičkim aparatom, već cijelim tijelom, zato se verbotonalna metoda
koristi pedagoškom impostacijom koja predviđa grupne lekcije, u kojima se radi
na tjelesnom ritmu, glazbenom ritmu, dramatizaciji i audiovizualnom razvoju,
te individualne lekcije.
Kombinirana metoda
U kombiniranoj ili bimodalnoj metodi koristi se «znakovni jezik» u kome govor
prate odgovarajući znakovi, a struktura verbalnog jezika ostaje nepromijenjena.
Biti bilingvalan znači poznavati i rabiti dva ili više jezika.
Npr. u znakovnom talijanskom (Italiano Segnato, I.S., u engl. Signed English
– SE) dijete se izlaže samo jednom jedinom jeziku, talijanskom, ali taj mu se
prenosi na dva načina: znakovima i govorom. Znakovi u svemu i svagdje slijede
strukturu talijanskog jezika i red riječi u rečenici; a kada ne postoji znak
koji odgovara nekoj riječi (npr. u slučaju gramatičkih članova, nekih prijedloga,
plurala imenica), te riječi i promjene oblika riječi ispuštaju se ili se daju
na drugi način u znakovima (na primjer, tako da se prijedlog izravno uklopi
u odgovarajući znak – na taj način umjesto prijedloga «a», koji se u talijanskom
rabi za dativ, samo se daje znak za «darivati» - regalare).
Ako se pak žele kazati sve riječi neke rečenice, istim redom kao u govornom
jeziku, moguće je upotrijebiti «Egzaktan (potpuni, točni) znakovni talijanski»
(Italiano Segnato Esatto, I.S.E., odnosno Signing Exact English, SEE), gdje
se iskorištavaju posebni, umjetno stvoreni znakovi da bi se pokazale riječi
koje znakovnom jeziku nedostaju.
U Italiji je bimodalna metodologija stvorena 1980. godine, suradnjom skupine
logopeda. Bimodalno znači dvostruko pa se uistinu u bimodalnoj metodologiji
iskorištava akustičko-verbalni način, jer se daju znakovi, ali jezik je jedan
jedini: govorni jezik. Posebnost bimodalne metode nije samo u činjenici što
logoped u isto vrijeme govori i pokazuje znakove, već i u izboru sadržaja koje
daje, čemu se posvećuje najveća pozornost. Ti se sadržaji zasnivaju na istraživanjima
o usvajanju i razvoju jezika kod djeteta koje čuje i temelje se na lingvističkoj
teoriji koja vodi računa o svim aspektima jezika (fonološkom, morfološko-sintaktičkom,
semantičkom i pragmatičkom) i njegovim različitim oblicima: govornom i pisanom
jeziku. Osim toga, daje se prioritet razumijevanju jezika, u odnosu na produkciju
govora.
U bimodalnoj metodologiji vodi se briga o svim aspektima jezika, jer logoped
uvijek radi na tri razine:
- glasovno – akustičkoj stimulaciji
- čitanju s usta
- kongitivno – jezičnom razvoju
Jedan aspekt bimodalne metodologije, koji pobuđuje najveće zanimanje, radoznalost
i polemiku, jest gestovna potpora koja se koristi tijekom nekih momenata terapije.
Ta potpora definira se kao oblik sadržaja, uz isticanje da je bit te metodoligije
u sadržajima koji se prenose; postoji, zapravo, uvjerenje da je korištenje gestovne
potpore odlučujuće za prenošenje bogatijih informacija, za komunikaciju koja
je afektivno prirodnija te za pružanje djetetu, dok još nema adekvatnih glasovnih
instrumenata, mogućnost da postavlja složenije zahtjeve, da prenosi emocije
i raspoloženja, da priopćuje svoje doživljaje, pa da sintezom svega toga dobije
komunikaciju koja odgovara njegovoj dobi.
Američka su istraživanja već prije dokazala da gluha djeca gluhih roditelja
koja uče znakovni jezik od rođenja, završe s boljim obrazovanjem, boljim govorom,
boljim profesijama i akademskim postignućima, a ta iskustva danas sasvim normalno
primjenjuju razvijenije europske zemlje. Gluha djeca čujućih roditelja, koja
su rano počela učiti znakovni jezik, također su u razvoju brzo stigla djecu
gluhih roditelja, a popravljala im se sposobnost čitanja i pisanja na engleskom
jeziku. U Hrvatskoj se uvelike radi na utvrđivanju osnovne gramatike hrvatskoga
znakovnog jezika kako bi se to znanje iskoristilo za unapređenje obrazovanja
gluhih, osposobljavanje toliko potrebnih učitelja i interpretatora i dr., kako
Hrvatska ulaskom u EU ne bi zaostajala za drugim zemljama članicama.
Pitanje je kako postići normalan razvoj gluhog djeteta i na čemu se treba temeljiti
njegova edukacija? Definicija normalnog razvoja gluhog djeteta povezuje se s
terminom «age appropriate» («u skladu s godinama»). Ako dijete u petom razredu
razumije samo školsko gradivo iz trećeg razreda, tada netko nije dobro odradio
svoj posao. Ono treba znati komunicirati u skladu sa svojom dobi, a ako to ne
radi, tada se mozak, a time i inteligencija, nisu normalno razvijali. Do šezdesetih
godina u Americi su gluhi 18-godišnjaci bez znanja znakovnog jezika imali lingvističku
sposobnost manju od 10-godišnjaka. Čak manje od 12% 16-godišnjaka moglo je čitati
tek na nivou 14-godišnjaka. Najtragičnije je što nakon završetka škole kod te
djece više nije bilo nikakvog napretka.
Danas se od gluhog učenika četvrtog razreda očekuje da zna zaključivati iz pročitanog
i imati razvijeno kritičko mišljenje, a ne papagajski prepričati pročitano.
Izuzeci su gluha djeca gluhih roditelja. Ona su slična djeci koja pišu i čitaju
na dva jezika ili uče drugi jezik. Nije im potrebno specijalno školovanje, tj.
ono s pojednostavljenim programom. U šezdesetim godinama u Americi su čak četiri
puta češće pohađala koledže nego tipična gluha djeca, koja nisu učila znakovni
govor. Gluhe koji danas imaju visoka akademska postignuća, koji znaju čitati
s usana, govoriti i pisati, razlikuje znanje američkog znakovnog jezika i engleskog
jezika – njihov su se mozak i jezik istovremeno razvijali, kao kod čujuće djece.
Dokazano je da će gluha djeca bez znanja znakovnog jezika uvijek biti u zaostatku,
bez obzira na to što kasnije činili, a dokazi su prednosti ranog dvojezičja
da gluha djeca gluhih roditelja u 90 posto slučajeva bolje napreduju od gluhe
djece čujućih roditelja, a isto toliko ih se kasnije upisuje na studije. Ranim
učenjem znakovnog jezika imat će i bolje mišljenje o sebi: dodajmo da je do
školske dobi šteta već ogromna i nema vremena za gubljenje. Sa šest-sedam godina
djeca već trebaju u potpunosti svladati znakovni jezik – tu se ne počinje, tu
je već kraj. Učitelji u Hrvatskoj provode mnogo vremena na pojednostavljivanju
programa kako bi ih djeca razumjela, no upravo zato ona će uvijek biti u zaostatku
za čujućom djecom. Ono što roditelji vide i čime se zadovoljavaju jest da dijete
ide u redovnu školu i to im je dovoljno. Misle da je mali napredak velik napredak,
no nisu svjesni da im djeci u školi gledaju kroz prste i čine im medvjeđu uslugu.
Gluha djeca u Americi pohađaju nastavu na znakovnom jeziku, čega u Hrvatskoj
također nema. Roditelji su one osobe koje bi trebale zahtijevati za svoje dijete
kvalitetniji školski program i trebaju reći da nisu sretni s rezultatima. Kako
definiraju uspjeh i kako znaju da se dijete normalno razvija? Ako ne dobivate
zadovoljavajući razvoj djeteta, znači da ne dobivate adekvatnu edukaciju. Planiranje
ugradnje kohlearnih implantanata, tzv. umjetnih pužnica, ne umanjuje potrebu
učenja znakovnog jezika, jer se u međuvremenu, prije i nakon ugradnje, tijekom
dugotrajnog «navikavanja» na implantant, gubi puno vremena potrebnog za normalni
razvoj funkcija mozga, a znakovni jezik to ne sprječava. U Centrima za rehabilitaciju
«Slava Raškaj» djeca ne mogu učiti znakovni jezik, već samo u interakciji s
drugom djecom, odraslim gluhim osobama i udrugama. Učitelji bi lakše komunicirali
s njima, a osoba koja ih uči govorit, već bi mogla s njima razgovarati. Govoriti
gluhom djetetu na hrvatskom jeziku isto je što i pričati mu na zulu jeziku.
Koliko bi vama trebalo da ga razumijete? Roditelji bi trebali naučiti makar
nešto znakova i djetetu osigurati kontakt s onima koji ga znaju. U Hrvatskoj
se mnogi roditelji srame djetetove gluhoće i toga što pokušava govoriti rukama.
Edukacija gluhog djeteta mora ići u smjeru onoga što je najbolje za dijete,
a ne prema onome što odgovara roditelju. |
| |
| |
| Jeste li znali ovo? |
| |
*Oko 85 % gluhih učenika koji završavaju školu umije čitati poput prosječnih učenika
3. i 4. razreda osnovne škole.
*Pristup višem školovanju i mogućnosti zapošljavanja u velikoj mjeri ovise o pismenosti
pojedinca.
*Nepismenost je hendikep, a ne gluhoća.
*Gluhoća NIJE zapreka za stjecanje pismenosti.
*Gluha i nagluha djeca mogu postati jednako dobro pismena kao i ostala djeca.
*Govor i sluh nisu nužni za postizanje pismenosti.
*Pisani jezik mnogo je pouzdaniji oblik jezika od govornog ili znakovnog jezika,
jer
je dostupan i gluhim i nagluhim osobama, dok im govorni i znakovni jezik nisu
u
cijelosti dostupni.
*Samopouzdanje i samopoštovanje bitni su za postizanje pismenosti.
*Kod gluhog ili nagluhog djeteta ne treba odgađati učenje pismenosti dok poraste,
zbog toga da bi prethodno naučilo govor ili znakovni jezik.Govor ne treba prethoditi
čitanju.
*Mnogi gluhi ljudi najradije pismeno komuniciraju s ljudima koji čuju.
*Gluha i nagluha djeca mogu u velikoj mjeri učiti čitati praćenjem TV- programa
s
natpisima (titlovima).
*Početak razvoja pismenosti kod djece počinje već od prvog mjeseca njihova života.
*Roditelji su najbolji učitelji svoje gluhe djece i razvijanje pismenosti počinje
kod
kuće.
*Odrasli gluhi i nagluhi, zahvaljujući svom životnom iskustvu, često su dragocjena
pomoć obiteljima gluhih i nagluhih pa njihove savjete stručnjaci često respektiraju
i
prihvaćaju.
*Pismenost je za gluhe i nagluhe pravi ključ uspješna života u svijetu ljudi koji
čuju.
|
| |
| |
| Damir Herega |
| |
 |
| |